英语单词构词法研究

LOCU.LOG.LOQU
speak  说话

字根 locu,log,loqu 源出希腊文名词 logos 和拉丁文动词 loquor,名词 locutio,有 [说话,话语] 之意. 例如: logical 源出名词 logic n. [逻辑],而 logic 来自中古拉丁文的 logica,logica 又源自希腊文 logos. logos本义为 [言语, 话语],后引申而指 [思考,推想],进入英 文的时候,已成为 [逻辑理论] 的意思.
allocution 演讲,训示
apologize 道歉
apology 道歉,谢罪
catalog(ue) 目录
circumlocution 迂回累赘的陈述
colloquial 口语,会话的
dialog(ue) 对话
elocution 演说术,雄辩术
eloquence 雄辩
eloquent 雄辩的
epilog(ue) 收场白,结语
eulogize 称赞,颂扬
eulogy 颂扬
grandiloquent 夸大的
locution 语句,惯用语
logical 合逻辑,合理的
loquacious 唠叨,喧噪的
monolog(ue) 独白,自言自语
prolog(ue) 开场白,序言
soliloquy 独白
Let's enjoy everything for ever!
                               ——托普曼.欧赛文
LUC.LUMIN.LUSTR
light,brightness  亮光

luc,lumin,lustr 源出拉丁文. luc 的拼 法来自拉丁文 lucere v. [照辉],lumin 来自拉丁文名词 lumen n. [光亮] 的属格 变化 luminis 及形容词 luminosus [光亮 的],而 lustr 则出自 lustrare v. [照明 ]. 例如: illustrate v. [举例说明,画插 图] 一字. illustrate 源出拉丁文动词 illustrare,字首 il 为 in 的变音,原有 [照耀] 的意思,后引申成 [显示,表明, 使著名],进入法文和英文后,便形成了 [举例说明,阐明] 的意思,后来又有 [藉 画图以说明 ] 而转为 [图解,画插图] 之 意.
elucidate 阐明,说明
illuminate 照明,阐释,说明
illumine 照亮
illustrate 举例说明,画插图
illustrious 著名的
lucent 透明,明亮的
lucid 明亮的;清晰,易懂的
luculent 明晰的
luminary 发光体,大师,名人
luminosity 发光物,光明
luminous 发光,光亮的,明晰的
luster 光泽
lustrous 光亮的,杰出的
pellucid 清澈,透明的
translucent 半透明的,容易了解的
Let's enjoy everything for ever!
                               ——托普曼.欧赛文
MAGN.MAJ.MAX
great  大

字根 magn,maj,max 源出拉丁文形容词 magnus [大的],与其比较级 maior [比较 大的],最高级 maximus [最大的]. 其中比 较级 maior 与字根 maj 的拼法,有 i,j 两音互换现象,例如: maxim n. [座右铭, 格言],出自罗马哲学家包伊修斯 (Boethius,480?_?524) 的著作,将 propositio maxima (greatest proposition),视作 [公理,定理] (如英 文的 axiom) 的意思. 后来的学者又去掉 propositio,直接将 maxima 称作 [公理, 定理]. 进入英文之后 maxima 衍变成 [座 右铭,格言],拼法也缩短为 maxim.
magnanimous 度量宽大,心地高尚的
magnate 大企业家,巨擘
magnificence 宏大,堂皇
magnificent 绝美,宏伟,富裕的
magnify 放大,强调
magnitude 巨大,宏大
majestic 宏伟,庄严的
majesty 威严,庄严
major 主要,多数的
majority 多数
maxim 座右铭,格言
maximal 最大,最高的
maximum 最大量,最高,最大的
Let's enjoy everything for ever!
                               ——托普曼.欧赛文
MAIN.MAN
hand  手

字根 main,man 源出拉丁文名词 manus,有 [手] 之意; main 的拼法系借自法文. 例如 : manifest a. [明显的] 及manner n. [方 式,举止,规距]. manifest 源出拉丁文 manifestus,festus 有 struck 的意思, 原指 [用手敲击以明示],而引申为 [明显 的]. manner 源自古法文的 manere,追根 究底则是源自拉丁文名词 manus [手],原 指 mode of handling [处置方式],引申为 [方式],最后则为 [举止,规距] 之意.
emancipate 解放
maintain 维持,主张
manacle 手铐
manage 处理,管理,达成,完成
maneuver 演习,调遣,策略,用计策
manifest 显示,明显的
manifesto 宣言
manipulate 处理,操作
manner 方法,方式,样子,举止,态度
manual 手,手工的,手册
manufacture 制造
manumit 解放
manuscript 原稿,手稿
Let's enjoy everything for ever!
                               ——托普曼.欧赛文
MINI.MINU
small  小

字根 mini,minu 出自拉丁文形容词 parvus [小的] 的比较级 minor 或 minus [比较小 的],以及最高级 minimus [最小的]. 例如 : minister n. [牧师,部长] (v. [服事] ) 和 administer v. [管理,供给], administration n. [管理]. administer, administration,原有 [家仆,辅佐,代办 ] 的意思,更早的字源则为比较级形容词 minus [比较小的],而有 [代办理较小事务 的人] 的含意,引申而成为神的仆人 [牧师 ],或是辅佐元首的 [部长]. 再加上字首ad 便成
administer,administration 两字, 便有[管理] 的意思.
administer 管理,给与
administration 管理
diminish 减少
diminution 减少,衰落
diminutive 小的
mince 细分,切割
miniature 缩影,缩图,缩小的
minimal 最低,最小的
minimize 减至最小程度,轻视
minimum 最小量
minister 牧师,部长,服事,看护
minor 较小,较次要
minority 少数
minute 小的,细小,琐屑的
Let's enjoy everything for ever!
                               ——托普曼.欧赛文
MISS.MIT
send,throw  送出,投射

字根 miss,mit 源出拉丁文动词 mittere 与其过去分词 missus,原即有 send,throu 的意思. 另有一种拼法 mess 出自法文,例 如: message n. [口信,留言],messenger n. [信差]. message 源出法文的message, messenger 则由其名词 messager 转音而成 . 另外如: surmise v./n. [推测,猜测], 源出古法文surmise,更早则源自拉丁文动 词 upermittere. 字首 sur 或 super 为 upon,over 之意,因此原在拉丁文及古法 文指 [归罪於人] (亦即 [ 指控,控诉] charge,accuse). 指控人必须费心推想, 将事情想妥,便引申成 [猜测,臆想] 了.
admit 准许进入,承认
commission 委托代办的事,佣金,考察团,代表团,委任
commit 委托,交付,作,犯
compromise 和解
demise 死亡
demission 辞职,放弃
dismiss 使告退,解散,摒弃,驱除
emissary 使者
emit 放出,喷出,吐露
intermission 休息时间,间歇,中断
intermit 中止,暂停
intermittent 间歇,断续的
manumit 解放
message 口信,书信
messenger 报信者
missile 投射的武器,飞弹
mission 负有特殊任务之团体,使节团,任务,使命
missive 书信,公文
omission 遗漏
omit 遗漏,忽略,略去
permit 允许,许可
promise 答应,允诺,诺言,约定
promising 有希望的
remiss 疏忽,不小心的
remission 赦免,宽恕,免除
remit 汇寄,赦免,减轻,松懈
submit 提出,使降服,使服从
surmise 臆测,猜度
transmit 传送,传达
Let's enjoy everything for ever!
                               ——托普曼.欧赛文
MOB.MOM.MOT.MOV
move  移动,动力

字根 mob,mom,mot,mov 源出拉丁文 mobilis a. [可移动的],momentum n.n. [推动,重要],motus n.m.[行动,变动], movere v. [移动,震动]. 除此之外还有一 种极少见的变体,例如: mutiny n./v. [判 变],借自法文的 mutiny,更早则源出於 movere. [判变] 指情势变动,因此不难联 想和 [移动] 之间的衍变. 语义衍变比较特 别的字,如: moment n. [瞬间,片刻], momentous a. [重大的] 和 motif n. [主题].
commotion 暴动
demote 降级
emotion 情感,激情
immobile 不动的
mob 群聚之群众
mobile 流动,动的,易变的
mobilize 动员,使运动
moment 瞬间,片刻,重要
momentary 刹那,瞬息的
momentous 重大,极重要的
momentum 运动量,动力
motif 主题
motion 运动,移动,动议,提议
motivate 激发,引起动机
motivation 刺激,诱导
motive 动机
move 移动,感动,煽动
movement 移动,动作,社会运动
mutiny 叛变
promote 擢升,促进,鼓励
remote 遥远,隐秘的
remove 迁移,除去
Let's enjoy everything for ever!
                               ——托普曼.欧赛文
PASS.PATH
feel,suffer  感觉,苦痛

字根 pass,path 源出希腊文名词 pathe, 和拉丁文名词 passio,有 [感觉,感情, 伤痛] 之意. 这个字根还有一种拼法 pat, 例如: compatibla. [相容的], incompatible a. [相处不融洽的], patient a.[坚忍的],impatient a. [不 耐烦的],这些单字均借自法文,因此 pat 的拼法乃受法文影响的结果. 其他如: passive a. [消极,顺从的]. passive 源 出拉丁文形容词 passivus,原为 [可受痛 苦的],引申而成 [消极,顺从的].
antipathetic 引起憎恶的
antipathy 憎恶,反感
apathetic 缺乏兴趣,冷淡的
apathy 缺乏情感,冷淡
compassion 同情,怜悯
compassionate 有同情心的
compatible 相容,一致的
empathy 神入
impatient 不能忍受,不耐烦的
incompatible 不能和谐共存,不调和的
passion 热情,爱好
passionate 热情,热烈的
passive 消极,被动的
pathetic 令人感伤,可怜的
pathos 动人哀感之性质
patient 坚忍的,病人
sumpathetic 同情的
sympathize 同情
sympathy 同情,怜悯
Let's enjoy everything for ever!
                               ——托普曼.欧赛文
PED
foot  脚

字根 ped 源自拉丁文名词 pes [脚] 的复 数变化 pedis 和其字根的变化,例如: expedite v.[促进],expeditious a. [迅 速的],impede v. [妨碍],这些字均出自 拉丁文的expedire,expeditus,impedire . 除了 ped 字根形态,另可拼作 pod 和 pus,例如: pedometer n. [记步器], quadruped a. [四足兽的],centipede n. [蜈蚣],tripod n. [三脚架],prodium n. [讲台,指挥台] 等,均源自於拉丁文,希 腊文,属於比较罕见难记的字.
expediency 权宜,利害
expedient 得当,便利的
expedite 使加速
expedition 迅速(的行动),探险
expeditious 迅速的
impede 阻碍
impediment 阻碍
peddle 贩卖,沿街叫卖
pedestal 底座,基础
pedestrian 行人
Let's enjoy everything for ever!
                               ——托普曼.欧赛文
PEL.PULS
drive,push  推动,冲撞

字根 pel,puls 源出拉丁文动词 pellere, 原有 [推动,冲撞]之意; 其中 puls 的拼 法乃出自 pellere的过去分词 pulsus, 原在拉丁文已视作字根. 除 pel,puls 两种 拼法外,另可拼作 peal,例如: appealv. [哀求,引起兴趣] 和 repeal v. [撤销, 废止].
appeal 哀求,求助,引起兴趣,恳求,吸引力
compel 迫使,强迫
compulsion 强迫,强制
compulsory 强制,强迫的
dispel 劫除,驱散
expel 驱逐,逐出
expulse 逐出,驱逐
expulsion 逐出,驱逐
impel 驱使,逼迫
impulse 刺激,推动力
impulsive 易冲动的
propel 推动,驱策
propulsion 推进
pulsate 悸动,跳动
pulse 跳动
repeal 撤销,废止
repel 逐退,拒绝,使不愉快,使憎恶
repulse 击退,拒绝
repulsive 冷淡,排斥的,使人厌恶的
Let's enjoy everything for ever!
                               ——托普曼.欧赛文