江苏中小学英语教研网
教研新闻
You stood us up again.你又放我们鸽子了。
 在美国口语中,“放鸽子”最普遍的用法“stand sb. up”,英文的解释是“to fail to keep a date with.”。例如,你看到有人说好了要去约会, 却垂头丧气地回来了,你就可以问他,,“He stood you up?”(他放你鸽子了?)。放鸽子的另一个说法就是“no-show”。如果他放你鸽子,你就可以说,“He is a no-show.”(他爽约了。)(本句选自《小笨霖英语笔记》)。
  例句:
  If you are not present at the pre-arranged pick-up location when the service vehicle arrives, you will be considered a "No-Show".
  如果你在服务车辆到达时未出现在预先选定的位置,你将被认为“失约”。(合同用语)

版权所有 Copyright © 2006-2020 江苏中小学英语教研网 All Rights Reserved

您是第 位访问者 技术支持: 微信号:njyyjy2006

备案号:苏ICP备09036491号-3