江苏中小学英语教研网
教研新闻
Severe snowstorms wreaked havoc on traffic.严重的暴风雪使交通瘫痪。
《纽约时报》描述中国雪灾的一句话。动词wreak,本意是“发泄(怒火)”(To express or gratify (anger, malevolence, or resentment); vent),这里使用的是引申的意思“带来,引起(灾难)”(To bring about; cause)。名词havoc,就相当于中文里“浩劫”,一般用来指大的灾难。由于wreak havoc这个动宾搭配经常在形容天灾人祸的文章中出现,所以可以一起记忆。

版权所有 Copyright © 2006-2020 江苏中小学英语教研网 All Rights Reserved

您是第 位访问者 技术支持: 微信号:njyyjy2006

备案号:苏ICP备09036491号-3